Seat Ateca 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 356, PDF Size: 6.52 MB
Page 321 of 356

Roues
Montage d'accessoires en deuxième monte
L e
s partenaires SEAT connaissent les possibi-
lités techniques relatives au remplacement
ou à la pose ultérieurs de pneus, jantes ou
enjoliveurs de roues.
Longévité des pneus Fig. 224
Emplacement de l’adhésif de gonfla-
g e de
s pneus. Les pneus ont une plus grande longévité
lor
s
que vous les gonflez à la bonne pression
et que vous adoptez un style de conduite mo-
déré. –
Contrôl
ez la pression des pneus au moins
une fois par mois et avant tout long trajet.
– Contrôlez toujours la pression de gonflage
sur de
s pneus froids. Ne dégonflez pas les
pneus chauds dont la pression est plus éle-
vée.
– Si le véhicule est fortement chargé, adap-
tez
la pression des pneus en conséquence.
– Sur les véhicules équipés d'un indicateur
de contrôl
e de la pression des pneus, con-
servez en mémoire la pression des pneus
modifiée ››› page 323, ››› page 319.
– Évitez de négocier les virages à vive allure
et d'ac
célérer brutalement.
– Vérifiez de temps à autre si les pneus ne
présentent
pas une usure irrégulière.
La longévité des pneus dépend des points
suivants :
Pression de gonflage des pneus
Les valeurs de pression de gonflage figurent
sur l'étiquette adhésive située sur le montant
de la porte conducteur ››› fig. 224.
Une pression insuffisante ou excessive réduit
considérablement la longévité des pneus et
altère gravement les qualités routières du vé-
hicule. La pression des pneus joue un rôle
important surtout aux vitesses élevées.
Il est possible d’adapter la pression de gon-
flage des pneus sous charge moyenne en fonction du véhicule afin d’améliorer le con-
for
t de conduite (pression de gonflage de
« confort »). Lorsque vous roulez avec une
pression de gonflage de confort, la consom-
mation de carburant peut légèrement aug-
menter.
Adaptez la pression de gonflage des pneus à
la charge du véhicule. Si le véhicule est char-
gé au maximum, vous devez augmenter la
pression de gonflage jusqu'à la valeur maxi-
male de charge indiquée sur l'étiquette adhé-
sive ››› fig. 224.
N'oubliez pas à cette occasion de contrôler
également la pression de gonflage de la roue
de secours. Gonflez toujours cette roue à la
pression maximale prévue pour le véhicule.
Dans le cas de la roue de secours de taille ré-
duite (125/70 R18), la gonfler à une pression
4,2 bar, comme indiqué sur l'étiquette de
pression des pneus ››› fig. 224.
Style de conduite
Les virages pris à vive allure, les fortes accé-
lérations et les coups de freins brusques
(crissement des pneus) sont à l'origine d'une
usure plus rapide des pneus.
Équilibrage des roues
Les roues d'un véhicule neuf sont équili-
brées. Cependant, diverses circonstances en »
319
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 322 of 356

Conseils
cours d'utilisation provoquent des déséquili-
br e
s (voile) qui se manifestent sous la forme
de vibrations sur le volant.
Un voile entraînant également une usure ac-
crue de la direction, de la suspension et des
pneus, il est conseillé de faire rééquilibrer les
roues. Une roue doit en outre être rééquili-
brée après le montage d'un pneu neuf et
après chaque réparation de celle-ci.
Défaut de géométrie
Un réglage incorrect de la géométrie des
trains roulants entraîne non seulement une
usure accrue des pneus, mais nuit également
à la sécurité routière. En cas d'usure anorma-
le des pneus, faites vérifier la position des
roues par un partenaire SEAT. AVERTISSEMENT
● Ad apt
ez toujours la pression des pneus à la
charge actuelle du véhicule.
● Un pneu faiblement gonflé doit réaliser un
trav
ail de flexion supplémentaire lorsque le
véhicule est très chargé ou à grande vitesse,
c'est pour cela qu'il surchauffe. Ceci peut en-
traîner le décollement de la bande de roule-
ment et provoquer l'éclatement du pneu. Ris-
que d'accident ! Conseil antipollution
Le sous-gonflage des pneus augmente la con-
somm ation de c
arburant. Indicateurs d'usure
Fig. 225
Sculptures du pneu : indicateurs
d'u s
ure. Les indicateurs d'usure vous montrent si vos
pneu
s
sont usés.
Des « indicateurs d'usure » de 1,6 mm
d'épaisseur sont disposés au fond des sculp-
tures des pneus de première monte, perpen-
diculairement au sens de roulement. Ces in-
dicateurs sont placés (suivant la marque) de
6 à 8 fois à distances égales sur la circonfé-
rence du pneu. Des repères sur les flancs des
pneus (les lettres « TWI » ou des symboles
triangulaires, par exemple) indiquent l'em-
placement des indicateurs d'usure.
Lorsque la profondeur des sculptures – me-
surée dans les rainures situées à côté des in-
dicateurs d'usure – est de 1,6 mm, la profon-
deur minimale des pneus légalement admis-
sible est atteinte. (D'autres valeurs peuvent
s'appliquer aux pays d'exportation.) AVERTISSEMENT
Les pneus doivent être changés au plus tard
lor s
que les indicateurs d'usure sont usés. S'il
n'est pas fermé, il existe des risques d'acci-
dent !
● Particulièrement lorsque vous circulez dans
de mau
vaises conditions météorologiques,
comme la pluie et le verglas. Il est important
que la profondeur des sculptures des pneus
soit la plus grande possible, et qu'elle soit à
peu près égale sur les pneus de l'essieu
avant et arrière.
● Une profondeur trop faible des sculptures
se car
actérise par une sécurité routière com-
promise notamment lors de manœuvres, en
cas de risque d'« aquaplanage » en passant
dans des flaques profondes, dans les virages
ou au freinage.
● Si vous n'adaptez pas la vitesse aux condi-
tions
de circulation, vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule. 320
Page 323 of 356

Roues
Permutation des roues Fig. 226
Permutation des roues. Pour assurer une usure régulière des quatre
r
oue
s, il est conseillé de les permuter régu-
lièrement selon le schéma ››› fig. 226. Tous
les pneus présentent ainsi à peu près la mê-
me longévité.
Pneus neufs ou roues neuves –
Utilisez sur les 4 roues uniquement des
pneu s
de même type, de même dimension
(circonférence de roulement) et ayant, dans
la mesure du possible, le même profil.
– Évitez de remplacer les pneus séparément,
remp
lacez-les au moins par essieu. –
N'utili
sez jamais des pneus dont la dimen-
sion réelle excède les cotes des marques
de pneus agréées par SEAT.
– Si vous envisagez d'équiper ultérieurement
votr
e véhicule de pneus/jantes autres que
ceux d'usine, informez-vous avant l'achat
de jantes ou de pneus neufs auprès de vo-
tre partenaire SEAT.
Les pneus et les jantes (roues à disque) con-
stituent des éléments importants dans la
conception du véhicule. Les jantes et pneus
homologués par SEAT sont parfaitement
adaptés à votre véhicule et contribuent large-
ment à sa bonne tenue de route et à l'excel-
lence de ses qualités routières ››› .
L e
s dimensions des roues/pneus à utiliser
sur votre véhicule figurent dans les docu-
ments d'accompagnement du véhicule (par
exemple le certificat de conformité européen
ou COC 1)
). Les documents d'accompagne-
ment du véhicule diffèrent d'un pays à l'au-
tre.
La connaissance des caractéristiques des
pneus vous aidera à faire le bon choix. L'in-
scription suivante est visible sur les flancs du
pneu :
215/60 R16 95V
Ce qui signifie :
215Largeur du pneu en mm
60Proportion entre la hauteur et la largeur en %
RLettre-repère caractérisant la structure du pneu
– ici R pour Radial
16Diamètre de la jante en pouces
95Indice de charge
VIndice de vitesse La d
ate de fabrication est également indi-
quée s
ur le flanc du pneu (parfois unique-
ment sur sa face intérieure) :
DOT ... 2212 ...
signifie par exemple, que le pneu a été fabri-
qué au cours de la semaine 22 de l'année
2012.
Mais sachez que même si les dimensions in-
diquées sur les pneus, telles que la dimen-
sion nominale 215/60 R16 95 V, par exem-
ple, sont identiques, les dimensions réelles
des différents types de pneus peuvent
s'écarter de ces valeurs nominales ou que les
circonférences des pneus peuvent varier con-
sidérablement d'une marque à l'autre. Lors-
que vous remplacez les pneus, vous devez
vous assurer que la dimension réelle des
pneus n'excède pas les cotes des marques
de pneus agréées par SEAT. »1)
COC = Certificate Of Conformity (certificat de con-
f
ormité). 321
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 324 of 356

Conseils
L'utilisation d'autres pneus peut entraîner la
réduction de l'e s
pace de sécurité conçu pour
la rotation des roues. Les pneus, les pièces
du châssis ou de la carrosserie ainsi que des
câbles peuvent, dans certaines conditions,
être endommagés du fait de la friction et re-
mettre très gravement en cause la sécurité
du véhicule ››› .
L e
s cotes réelles des pneus homologués par
SEAT sont adaptées à votre véhicule. Si vous
souhaitez équiper votre véhicule d'un autre
type de pneu, exigez du vendeur de pneus un
certificat émanant du fabricant de pneus et
attestant que ces pneus conviennent à votre
véhicule. Ce certificat doit être conservé
dans un endroit sûr.
En cas de doute, si vous souhaitez savoir
quels pneus vous pouvez poser, sans risque,
sur votre véhicule, adressez-vous à votre
partenaire SEAT.
Nous vous conseillons de faire effectuer tous
les travaux sur les pneus ou les roues par un
atelier spécialisé. Celui-ci dispose des outils
spéciaux et des pièces de rechange nécessai-
res, ainsi que des compétences requises par
ces travaux. AVERTISSEMENT
● As s
urez-vous que les pneus que vous avez
choisis disposent de l'espace de sécurité con-
çu pour la rotation des roues. Les pneus de
rechange ne doivent pas être exclusivement choisis en fonction de la dimension nominale
c
ar même s
i leur dimension nominale est
identique, leur dimension réelle peut différer
considérablement d'un fabricant à l'autre. La
réduction de l'espace de sécurité conçu pour
la rotation des roues peut être à l'origine d'un
endommagement des pneus ou du véhicule
et, par conséquent, compromettre la sécurité
routière – risque d'accident ! De plus, l'utili-
sation de pneus et jantes non agréés pour vo-
tre type de véhicule peut entraîner la nullité
du certificat de conformité du véhicule autori-
sant son utilisation sur les voies publiques.
● N'utilisez des pneus de plus de six ans
qu'en ca
s d'urgence et en conduisant avec
prudence.
● Si vous montez ou faites monter ultérieure-
ment de
s enjoliveurs de roues, veillez à ce
que l'arrivée d'air soit suffisante pour garan-
tir le refroidissement du système de freinage. Conseil antipollution
Les pneus usés doivent être éliminés confor-
mément à l
a législation en vigueur. Nota
● Vou
s devez consulter un Centre d'assistan-
ce SEAT quant à la possibilité de monter des
jantes ou des roues de dimensions différen-
tes de l'équipement d'origine SEAT, ainsi
qu'aux différentes combinaisons autorisées
entre les essieux arrière (essieu 1) et avant
(essieu 2). ●
N'uti li
sez pas de pneus d'occasion dont
vous ne connaissez pas les « antécédents ».
● Pour des raisons techniques, l'utilisation
de jant
es provenant d'autres véhicules n'est
en principe pas possible. Dans certains cas
cela s'applique également aux jantes d'un
même modèle. Boulons de la roue
Les jantes et les
boulon
s de roue sont, de par
leur conception, adaptés les uns aux autres.
C'est pourquoi, lors de tout remplacement
par d'autres jantes (roues avec des jantes en
alliage léger ou avec des pneus d'hiver, par
exemple) il faut utiliser les boulons de roue
correspondants ayant la longueur correcte et
une forme de calotte adéquate. L'ajustement
correct des roues et le bon fonctionnement
du système de freinage en dépendent.
Les boulons de roue doivent être propres et
ne pas gripper.
Pour le desserrage des boulons de roue anti-
vol*, il faut un adaptateur spécial ›››
pa-
ge 59.
322
Page 325 of 356

Roues
Systèmes de contrôle de la
pr e
ssion des pneus
Introduction AVERTISSEMENT
Une utilisation inappropriée des roues et des
pneu s
peut provoquer des pertes soudaines
de pression sur les pneus, le détachement de
la bande de roulement, voire même l'éclate-
ment d'un pneu.
● Vérifiez régulièrement la pression de gon-
flag
e des pneus et maintenez toujours la va-
leur de pression de gonflage indiquée. Si la
pression du pneu est trop basse, ce dernier
pourrait chauffer de manière excessive et pro-
voquer un décollement de la bande de roule-
ment, voire l'éclatement du pneu.
● Sur les pneus à froid, la pression devra tou-
jour
s être celle indiquée sur l'autocollant
››› page 331.
● Vérifiez régulièrement la pression de gon-
flag
e avec les pneus à froid. Si nécessaire, ré-
glez la pression des pneus montés avec les
pneus à froid.
● Vérifiez régulièrement que les pneus ne
présentent
aucun signe d'usure ou d'autres
dégâts.
● Ne dépassez jamais la vitesse et la charge
max
imale autorisée pour le type de pneus de
votre véhicule. Conseil antipollution
Lorsque la pression des pneus est insuffisan-
t e, l
a consommation de carburant et l'usure
des pneus sont plus importantes. Nota
● Lor
sque vous conduisez pour la première
fois avec des pneus neufs à une vitesse éle-
vée, ils peuvent se dilater légèrement, ce qui
peut entraîner un avertissement de pression
d'air.
● Remplacez les pneus usagés uniquement
par de
s pneus autorisés par SEAT pour le type
de véhicule correspondant.
● Ne faites pas confiance uniquement au sys-
tème de contrôl
e de pneus. Contrôlez les
pneus régulièrement pour vous assurer que la
pression de gonflage est correcte et que les
pneus ne présentent aucun dégât, comme
des trous, des entailles, des déchirures ou
des boursouflures. Retirez d'éventuels objets
du pneu, à condition qu'ils ne le perforent
pas Témoin de pression des pneus
S'il s'allume
La pression du pneu d'une ou plu-
sieurs roues a clairement diminué par
rapport à la pression du pneu définie
par le conducteur, ou le pneu présen-
te un dommage structurel.
De plus, un signal sonore d'avertissement retentit et un
message s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments.
Arrêtez-vous !
Ralentissez immédiatement ! Arrêtez le
véhicule de manière sûre dès que possible. Évitez les
manœuvres et les freinages brusques ! Vérifiez tous les
pneus et toutes les pressions de gonflage. Remplacez
les pneus endommagés. S'il clignote
Défaut du système
Le témoin clignote environ 1 minute puis reste fixe.
En cas de pression de gonflage correcte, éteindre et re-
mettre le contact. Si le témoin reste allumé, il est pos-
sible de calibrer l'indicateur des pneus. Faites contrôler
le système par un atelier spécialisé. En mettant le contact d'allumage, certains té-
moin
s
d'alerte et de contrôle s'allument pen-
dant quelques secondes pendant un contrôle
de fonctionnement. Ils s'éteindront après
quelques secondes. »
323
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 326 of 356

Conseils
AVERTISSEMENT
Si les pneus sont gonflés à différentes pres-
s ion
s ou à une pression trop faible, ils ris-
quent de s'endommager et de vous faire per-
dre le contrôle du véhicule, ce qui pourrait
provoquer un accident grave, voire mortel.
● Si le témoin s'al
lume, arrêtez-vous im-
médiatement et vérifiez les pneus.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pre
ssions ou à une pression trop faible, l'usu-
re des pneus peut augmenter, la stabilité du
véhicule peut se détériorer et la distance de
freinage peut être allongée.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pre
ssions ou à une pression trop faible, l'un
des pneus risque de se détériorer, voire
d'éclater en provoquant la perte de contrôle
du véhicule.
● Le conducteur est responsable de la pres-
sion c
orrecte de tous les pneus de son véhi-
cule. La pression de gonflage recommandée
est indiquée sur un autocollant ››› page 331.
● Le système de contrôle des pneus fonction-
ne corr
ectement uniquement si tous les
pneus à froid se trouvent à la pression correc-
te.
● Ne pas respecter la pression correcte de
tou
s les pneus peut les endommager et pro-
voquer un accident. Assurez-vous que la pres-
sion de gonflage de tous les pneus est adap-
tée à la charge du véhicule.
● Avant de commencer un voyage, gonflez
touj
ours les pneus à la pression correcte. ●
Le
s pneus sous-gonflés doivent fournir un
travail de flexion plus important. Ils peuvent
s'échauffer, ce qui peut entraîner le décolle-
ment de la bande de roulement, voire l'éclate-
ment du pneu.
● À grande vitesse et avec le véhicule sur-
ch
argé, les pneus pourraient surchauffer, voi-
re même éclater, ce qui entraînerait la perte
de contrôle du véhicule.
● Une pression excessive ou trop faible réduit
la durée de
vie du pneu, tout en altérant le
comportement dynamique du véhicule.
● Si le pneu n'est pas crevé et que son rem-
pl
acement immédiat n'est pas nécessaire,
rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus pro-
che à faible vitesse et faites vérifier et corri-
ger la pression de gonflage. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
séc urité ›
›› au chapitre Témoins d'alerte et
de c ontrôl
e à la page 116. Nota
● Lor
sque le contact d'allumage est mis, si
une pression de gonflage trop basse est dé-
celée, un avertissement sonore retentira. En
cas de défaut du système, un signal sonore
retentit.
● Rouler sur des chemins de terre pendant
une lon
gue période ou conduire de manière
sportive peut désactiver temporairement le
TPMS. Le témoin indique un défaut mais dis- paraît lorsque l'état de la chaussée ou le sty-
l
e de c
onduite changent. Indicateur de contrôle de la pression
de
s
pneus Fig. 227
Combiné d'instruments : avertisse-
ment de per
te de pression des pneus. L'indicateur de contrôle des pneus compare
l
e
s tours ainsi que la surface de roulement de
chaque roue à l'aide des capteurs ABS. Si la
circonférence de roulement d'une ou plu-
sieurs roues change, l'indicateur de contrôle
des pneus le signale sur le combiné d'instru-
ments par le biais d'un témoin et d'un aver-
tissement au conducteur ››› fig. 227. Quand
un seul pneu est affecté, la position de celui-
ci par rapport au véhicule sera toujours si-
gnalée.
Perte de pression : Contr.
pression pneu avant gauche !
324
Page 327 of 356

Roues
Modification de la circonférence de roule-
ment
La c ir
conférence de roulement d'un pneu va-
rie lorsque :
● Lorsque la pression de gonflage est modi-
fiée manuel
lement ;
● La pression du pneu est insuffisante.
● La structure du pneu présente des imper-
fection
s.
● Le véhicule est déséquilibré du fait de la
ch
arge.
● Si les roues d'un essieu supportent plus de
ch
arge (avec une lourde charge, p. ex.) ;
● Le véhicule est doté de chaînes pour la nei-
ge.
● L
orsque la roue de secours est montée ;
● La roue d'un essieu a été remplacée.
L'indicat
eur de contrôle de la pression des
pneus peut réagir tardivement ou ne rien
indiquer dans certaines circonstances (con-
duite sportive, routes enneigées ou non gou-
dronnées, conduite avec des chaînes, par
exemple). Calibrage de l'indicateur de contrôle
de la pr
ession des pneus Après avoir modifié la pression de gonflage
ou c
h
angé une ou plusieurs roues, il faut re-
calibrer l'indicateur de contrôle de la pres-
sion des pneus. Procédez de même, par
exemple, si vous permutez les roues avant et
arrière.
● Mettez le contact d'allumage.
● Enregistrez la nouvelle pression de gonfla-
ge d
ans le système Easy Connect 1)
avec la
touche et le bouton de fonction
Set
up ›››
p
ag
e 27.
Le système calibre automatiquement, lors-
que le véhicule est en marche, la pression de
gonflage fournie par le conducteur et les
pneus montés. Après un long trajet à diffé-
rentes vitesses, les valeurs programmées
sont rassemblées et surveillées.
En cas de charges très lourdes sur les roues,
par exemple, il faut augmenter la pression de
gonflage jusqu'à la valeur à pleine charge re-
commandée avant le calibrage ›››
page 331. Nota
● L'indic at
eur de contrôle de la pression des
pneus ne fonctionne pas lorsque l'ESC ou
l'ABS sont défectueux ››› page 189.
● Lorsque l'on utilise des chaînes pour la nei-
ge, u
ne indication erronée peut se produire
car elles augmentent la circonférence de la
roue. 1)
Sur les véhicules non équipés du système Easy
C onnect, l'int
errupteur de contrôle des pneus est si-
tué sur la console centrale, à côté des feux de détres-
se. 325
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 328 of 356

Conseils
Roue de secours Génér a
lités Fig. 228
Roue de secours : plancher de char-
g ement
soulevé. La roue de secours a été conçue pour être uti-
li
sée pend
ant une courte période de temps.
Rendez-vous dès que possible chez un parte-
naire SEAT ou dans un atelier spécialisé pour
faire contrôler et remplacer la roue.
L'utilisation de la roue de secours est soumi-
se à certaines restrictions. La roue de se-
cours a été spécialement mise au point pour
votre type de véhicule. C'est pourquoi il ne
faut pas la remplacer par la roue de secours
d'autres types de véhicules. Pour retirer la roue de secours
– Soulevez le plancher de chargement et lais-
sez-l
e dans cette position pour pouvoir reti-
rer la roue de secours.
– Tournez la molette dans le sens inverse des
aiguil
les d'une montre ››› fig. 228.
– Retirez la roue de secours.
Chaîne
s
La pose de chaînes à neige sur la roue de se-
cours n'est pas autorisée pour des raisons
techniques.
Si l'utilisation de chaînes à neige est indis-
pensable, il faut, en cas de crevaison d'un
pneu avant, monter la roue de secours à la
place de l'une des roues arrière. Placez les
chaînes à neige sur la roue arrière que vous
déposerez et qui remplacera la roue avant
crevée. AVERTISSEMENT
● Après av
oir monté la roue de secours, vous
devez vérifier la pression des pneus dès que
possible. Sinon, il existe un risque d'acci-
dent ! Vous trouverez la pression de gonflage
à l'intérieur de la trappe à carburant.
● Ne circulez pas à plus de 80 km/h (50 mph)
avec
la roue d'urgence : risque d'accident !
● Ne parcourez pas plus de 200 km avec une
roue de sec
ours. ●
Év it
ez les accélérations à fond, les freina-
ges brusques et ne prenez pas de virages à
vive allure : risque d'accident !
● Ne roulez jamais avec plus d'une roue de
secour
s – risque d'accident !
● Ne montez pas de pneu normal ni de pneu
d'hiver s
ur la jante de la roue de secours.
● Si vous circulez avec une roue d'urgence, le
sys
tème ACC risque de se déconnecter auto-
matiquement pendant votre trajet. Désactivez
le système avant de prendre la route. Extraction de la roue de secours sur
de
s
véhicules avec système SEAT
SOUND 10 hauts-parleurs (avec sub-
woofer*) Fig. 229
Dans le coffre à bagages : démonter
l e s
ubwoofer. 326
Page 329 of 356

Roues
Pour retirer la roue de secours, il est d'abord
néc e
ssaire de démonter le subwoofer.
● Relevez et fixez le plancher du coffre à ba-
gag
es selon les instructions de ››› page 166.
● Déconnectez le câble du haut-parleur sub-
woofer
››› fig. 229 1 .
● Dévissez la molette de fixation en la tour-
n ant
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre ››› fig. 229 2 .
● Sortez le haut-parleur sub
woofer et la roue
de secours.
● Lors du remontage de la roue de rechange,
pl
acez soigneusement le subwoofer à la base
de la jante. Lors de cette opération, la flèche
« FRONT » figurant sur le subwoofer devra
être orientée vers l'avant.
● Reconnectez le câble du haut-parleur et vis-
sez av
ec énergie la molette dans le sens des
aiguilles d'une montre pour que l'ensemble
subwoofer et roue soit bien fixé.
Entretien hivernal
Pneus
d'hiver –
Équipez les quatre
r
oues de pneus d'hiver. –
N'utili
sez que des pneus d'hiver homolo-
gués pour votre véhicule.
– N'oubliez pas que les vitesses maxi autori-
sées
du véhicule équipé de pneus d'hiver
peuvent être inférieures à celles autorisées
avec des pneus d'été.
– Veillez à ce que les pneus d'hiver présen-
tent
une profondeur de sculptures suffisan-
te.
– Contrôlez la pression des pneus après que
vou
s avez monté la roue. Respectez les va-
leurs figurant à l'intérieur de la trappe à
carburant ››› page 319.
En conditions de circulation hivernales, les
qualités routières du véhicule sont nettement
améliorées par l'utilisation de pneus d'hiver.
Du fait de leur conception (largeur, mélanges
de gommes, dessin des sculptures), les
pneus d'été sont moins antidérapants sur la
neige et le verglas. Cela vaut surtout pour les
véhicules équipés de pneus larges ou conçus
pour les vitesses élevées (lettres-repères H,
V ou Y sur le flanc du pneu).
N'utilisez que des pneus d'hiver agréés pour
votre véhicule. Les dimensions de ces pneus
figurent dans les documents d'accompagne-
ment du véhicule (par exemple le certificat
de conformité CEE ou COC 1)
). Les documents d'accompagnement du véhicule diffèrent
d'un p
ays à l'autre. Voir également ››› pa-
ge 321.
Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur
efficacité lorsque la profondeur de leurs
sculptures n'atteint plus que 4 mm.
Les pneus d'hiver perdent également leurs
propriétés particulières par suite du vieillis-
sement – et ce, même si la profondeur de
leurs sculptures est encore nettement supéri-
eure à 4 mm.
Les pneus d'hiver sont soumis aux limita-
tions de vitesses suivantes : ›››
Lettre-repère de
vitesse ››› pa-
ge 321Vitesse maxi autorisée
Q160 km/h (100 mph).
S180 km/h (112 mph).
T190 km/h (118 mph).
H210 km/h (130 mph).
V240 km/h (149 mph) (respectez
les restrictions)
W270 km/h (168 mph).
Y300 km/h (186 mph).» 1)
COC = Certificate Of Conformity (certificat de con-
f
ormité). 327
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 330 of 356

Conseils
Un aut ocollant correspondant doit être placé
d ans le champ de vision du conducteur sur
les véhicules qui peuvent dépasser ces vites-
ses. Ces autocollants sont disponibles chez
votre partenaire SEAT et dans un atelier spé-
cialisé. Veuillez tenir compte des réglementa-
tions qui pourraient être différentes en fonc-
tion du pays.
Vous pouvez utiliser des « pneus tous
temps » à la place des pneus d'hiver.
Utilisation de pneus d'hiver de type V
Sachez, si vous utilisez des pneus d'hiver de
type V, que la vitesse maximale de 240 km/h
(149 mph) n'est pas toujours autorisée pour
des raisons techniques et peut être considé-
rablement restreinte sur votre véhicule . La vi-
tesse maximale pour ces pneus dépend di-
rectement des charges maximales autorisées
sur essieux et de la capacité de charge indi-
quée pour les pneus montés sur le véhicule.
Adressez-vous de préférence à votre parte-
naire SEAT pour déterminer, à l'aide des don-
nées véhicule et pneumatiques, la vitesse
maximale autorisée pour vos pneus de type
V. AVERTISSEMENT
Ne dépassez en aucun cas la vitesse maxi au-
t ori
sée de vos pneus d'hiver – risque d'acci-
dent par suite d'une crevaison et de la perte
de la maîtrise de votre véhicule. Conseil antipollution
Remontez vos pneus d'été dès que possible
c ar s
ur les routes dégagées, ils garantissent
de meilleures qualités routières du véhicule.
Les bruits de roulement sont moins impor-
tants, l'usure des pneus est réduite et – avant
tout – votre véhicule consomme moins de
carburant. 328